12:2c …be transformed…so that you may test and approve what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.
Today we tackle the last part of the verse, what I’m calling 12:2c. Last time we explored the mechanism of the transformation. Today the results.
so that. These words indicate that whatever follows is going to describe the results and ramifications of being transformed. It answers the person who might ask, “So what?”
you may test and approve. Translations vary on how to put this into English so we’re going to have to do some work here. What the NET Bible puts into these five words is really one Greek word: dokimazo. It’s Present tense. Active voice. Infinitive mood. Let’s look at how other credible translations put it into English.
NIV: you will be able to test and approve
NASB: you may prove
NRSV: you may discern
NKJV: you may prove
ESV: by testing you may discern
The idea of dokimazo seems to be about substantiating, verifying, validating, authenticating, proving, or identifying. It doesn’t seem to be about searching around for something missing (example: trying to find God’s will) but rather as the ESV Study Bible says: “finding out the worth of something by testing it or putting it into practice”. We discover God’s will not by looking for it, but by allowing ourselves to be transformed. So then, the result of this transformation is to prove how great God’s will is!
will of God. Paul gives three descriptive terms about God’s will for us: good, well-pleasing or acceptable, and perfect. Think about what each of these tell us about the personal benefits God has in mind for us!
I think that if we could truly grasp how great God’s will is for us we would surrender ourselves as quickly as possible to God’s transforming power!